┊文章閱讀:443次
隨著大街小巷彌漫著各種過(guò)年的氣息,春節(jié)已經(jīng)進(jìn)入倒計(jì)時(shí)。而“春節(jié)送命難題”也正深深的刺痛人們的心。除了搶票、逼婚、照顧熊孩子之外,送禮也成功躋身春節(jié)四大難題的隊(duì)列,并位居首位,“禮尚往來(lái)”的送禮大戰(zhàn)早已經(jīng)悄悄拉開(kāi)帷幕。
送禮難,難于上青天
的確,春節(jié)送禮是件很有挑戰(zhàn)的事情。送禮目標(biāo)也分為不同的人群,有的是送給親朋好友,感恩一年來(lái)對(duì)方的付出,并祝福新一年的美好生活;有的是送給工作伙伴和客戶,感謝一年來(lái)的關(guān)照,并期待新一年的合作順利。那么,什么樣的禮物才算是一份“好禮物”呢?送一個(gè)新奇的、高科技的、顏值又在線的譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)肯定是沒(méi)錯(cuò)的了!
(譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)祝大家新年萬(wàn)事如譯)
首先在我國(guó),英語(yǔ)已經(jīng)成為當(dāng)代人必備的裝嗶技能之一,每分每秒都有渴望學(xué)好英語(yǔ)的有志者在發(fā)奮背單詞啃語(yǔ)法,上有白發(fā)蒼蒼的耄耋老人,下有咿呀學(xué)語(yǔ)的垂髫兒童,都在樂(lè)此不疲的學(xué)習(xí)英語(yǔ)。其次,從“學(xué)會(huì)數(shù)理化、走遍天下都不怕”,到后來(lái)的“學(xué)會(huì)ABC、國(guó)外任我行”。掌握英語(yǔ),已成為衡量一個(gè)人是否是新世紀(jì)人才的標(biāo)準(zhǔn)之一。
因此不妨考慮一件帶能給收禮者解決當(dāng)務(wù)之急的禮物,比如當(dāng)下被成為“潮流代名詞”的黑科技——譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)。
譯唄名門(mén)望族,讓你送禮“譯”馬當(dāng)先
譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)有著強(qiáng)大的“背景”,是由全世界最聰明的公司科大訊飛旗下安徽淘云科技有限公司(后稱“訊飛淘云”)研發(fā)的集翻譯、外語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)、語(yǔ)音查詢等于一身的高科技智能便攜學(xué)習(xí)翻譯機(jī)。
(譯唄踏足娛樂(lè)圈)
除了如此強(qiáng)大的后臺(tái),譯唄還曾掀起了潮流玩物界的新浪潮:在2017年11月12日,譯唄面臨了“譯”生最幸福的時(shí)刻:在快樂(lè)大本營(yíng)先后接受了張真源、艾倫、吳尊的寵幸,后譯唄遭到粉絲哄搶。一款跨時(shí)代的人工智能語(yǔ)言產(chǎn)品,一部多功能隨身智能翻譯機(jī)說(shuō)的就是譯唄。
要說(shuō),拿一件如此“國(guó)際范兒”的譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)送禮,還擔(dān)心沒(méi)有“逼格”?
譯唄包羅萬(wàn)象,讓你“譯”呼百應(yīng)
機(jī)智過(guò)人的譯唄可不單單是翻譯那么簡(jiǎn)單。小巧玲瓏的身體里面包羅萬(wàn)象。一臺(tái)譯唄,可以供全家使用。
針對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的孩子,譯唄獨(dú)特“秘方”——“隨時(shí)學(xué)”功能能讓孩子隨時(shí)隨地學(xué)習(xí)任何想要學(xué)習(xí)的英語(yǔ)。在聽(tīng)力訓(xùn)練方面內(nèi)容更是覆蓋了90%以上的使用場(chǎng)景,能匹配超過(guò)4000萬(wàn)條中英文平行語(yǔ)句,翻譯的準(zhǔn)確率遠(yuǎn)超過(guò)大學(xué)四六級(jí)水平。真正做到了聽(tīng)力和口語(yǔ)日常化,讓學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)更輕松。除了生活用語(yǔ),譯唄也有專業(yè)的教材知識(shí)。從ABC開(kāi)始,到中小學(xué)教材,再到雅思、托福,都可以在譯唄中找到。
(譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)學(xué)習(xí)使用場(chǎng)景)
針對(duì)上了年紀(jì)的老人,譯唄可以充當(dāng)語(yǔ)音助手,用它查詢天氣、旅游景點(diǎn)。更強(qiáng)的是,它還兼具搜索引擎的功能,進(jìn)行百科查詢;它也可以是移動(dòng)多媒體,無(wú)論是音樂(lè)、戲曲、相聲,還是故事、電臺(tái),只要對(duì)著它說(shuō)出你想聽(tīng)的,譯唄都能自動(dòng)搜索并播放給你聽(tīng)。
譯唄才智過(guò)人,讓你“譯”鳴驚人
生活在智能化的時(shí)代,現(xiàn)在的我們出門(mén)無(wú)需帶錢(qián)帶卡便可輕松玩遍大江南北。同樣,翻譯行業(yè),在2018年也迎來(lái)一個(gè)全新的變革時(shí)代。
(譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)外形)
譯唄基于科大訊飛自主研發(fā)的國(guó)際上領(lǐng)先的語(yǔ)音識(shí)別、口語(yǔ)翻譯等功能,搭載了訊飛淘云的TY OS系統(tǒng),具備強(qiáng)大的語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)義理解等人工智能功能,只需通過(guò)簡(jiǎn)單的兩個(gè)按鈕即可精準(zhǔn)地實(shí)現(xiàn)中英等語(yǔ)言同聲互譯。翻譯的結(jié)果還可同時(shí)在淘云互動(dòng)APP中實(shí)時(shí)呈現(xiàn),作為翻譯的記錄,還可供學(xué)習(xí)參考使用。其中英互譯的準(zhǔn)確率幾乎無(wú)人能及。基于這一黑科技,讓譯唄做隨身翻譯官完全沒(méi)問(wèn)題。
而最近更新系統(tǒng)以后,譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)又很貼心的增加了粵語(yǔ)英語(yǔ)互譯、中日互譯和中韓互譯,讓譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)的“勢(shì)力范圍”逐漸擴(kuò)大。
(譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī))
譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)能為朋友們帶來(lái)更方便更快捷的智能英語(yǔ)學(xué)習(xí)和智能翻譯服務(wù),擺脫人工翻譯的人員要求,享受智能化的陪同翻譯。對(duì)禮品有信心,就是這么霸氣側(cè)漏。因此,過(guò)年送禮想要逃避“送禮黑洞”何不讓譯唄做一個(gè)“永不下班的陪同翻譯”?
春節(jié)送禮,把高科技帶過(guò)去,才更有面兒!我們應(yīng)該積極的去擁抱人工智能,更好的利用人工智能,享受更美好的生活,把更多的時(shí)間用在認(rèn)識(shí)世界,與世界溝通,享受世界的精彩。
目前,譯唄智能學(xué)習(xí)翻譯機(jī)正在火熱銷售中,在科大訊飛天貓旗艦店、科大訊飛京東旗艦店下單購(gòu)買(mǎi),1199元就能把“全球翻譯官”帶走!新年帶著譯唄一起開(kāi)啟拜年之旅吧!
Copyright @ 2013-2018 中國(guó)福建網(wǎng) 版權(quán)所有
聯(lián)系我們
免責(zé)聲明:本站為非營(yíng)利性網(wǎng)站,部分圖片或文章來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)如果無(wú)意中對(duì)您的權(quán)益構(gòu)成了侵犯,我們深表歉意,請(qǐng)您聯(lián)系,我們立即刪除。